- översättning
- onsdag 9 februari 2022, kl. 09.00 - 16.15 (CET)
Praktisk information
- När
- onsdag 9 februari 2022, kl. 09.00 - 16.15 (CET)
- Språk
- svenska
- Webbplats
- Tack för visat intresse; vi har nu avslutat registreringen.
Beskrivning
Klockslagen är angivna i svensk tid!
9.00 VÄLKOMSTORD
- Andreas Larsson, chef för EU-kommissionens svenska språkavdelning
- Lena Olofsson-Piras, språklig handläggare på EU-kommissionens representationskontor i Stockholm
- Minna Holmberg, språklig handläggare på EU-kommissionens representationskontor i Helsingfors
KLARSPRÅK PÅ SVENSKA I SVERIGE OCH FINLAND
Kl. 9.15 Klarspråksarbete i Sverige
- Ingrid Olsson, språkvårdare, Institutet för språk och folkminnen (Isof)
Kl. 9.45 Klarspråksarbete på svenska i Finland
- Maria Fremer, språkvårdare, Institutet för språk och folkminnen (Isof)
Kl. 10.15 Frågor och svar med språkvårdarna
Kl. 10.30−10.40 PAUS
Kl. 10.40 En forskares syn på klarspråk i myndighetstexter på svenska i Sverige och Finland
- Eveliina Tolvanen, forskardoktor på finskugriska och nordiska avdelningen, Helsingfors universitet (EMT)
Kl. 11.10 Klarspråk i praktiken vid en svensk myndighet
- Camilla Lindholm, språkkonsult och språksamordnare, Skatteverket
Kl. 11.40−12.40 LUNCH
KLARSPRÅK PÅ EU-KOMMISSIONEN
Kl. 12.40 Kommissionens övergripande klarspråksarbete (anförandet hålls på engelska)
- Anya Mehr, handläggare för klarspråk i EU på textrevisionsenheten vid EU-kommissionens generaldirektorat för översättning
Kl. 13.10 Klarspråksarbete på svenska på kommissionen
- Katarina Eskilsson, översättare på EU-kommissionens svenska språkavdelning
Kl. 13.40 Perspektiv på EU-svenska
- Saga Bendegard, lektor i svenska vid institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet
Kl. 14.10−14.20 PAUS
AKTUELLA SPRÅKVÅRDSFRÅGOR
Kl. 14.20 Språkvårdarna Ingrid Olsson och Maria Fremer (Isof) talar om de senaste trenderna i svenskan och besvarar deltagarnas språkvårdsfrågor.
AVSLUTANDE PANELDISKUSSION
Kl. 14.50 Paneldiskussion med dagens talare
Anna Holmén, biträdande enhetschef på kommunikationsenheten vid EU-kommissionens generaldirektorat för översättning, leder diskussionen.
Kl. 15.25−15.30 PAUS
DISKUSSIONER I MINDRE GRUPPER
Kl. 15.30 Seminariedeltagarna delas in i mindre grupper, som diskuterar klarspråksfrågor ur olika synvinklar. Detta är ett gyllene tillfälle att utbyta information med varandra och knyta nya kontakter över landsgränserna!
16.15 SEMINARIET AVSLUTAS